Termini di servizio di Take-Two

Ultimo aggiornamento: 29 gennaio 2024

Take-Two Interactive Software, Inc. è una società globale con sede in 110 W. 44th Street, New York, NY 10036, Stati Uniti d’America, il cui gruppo include tutte le entità e le etichette Take-Two (“Take-Two”, “noi”, “ci” e “nostro”). I presenti Termini di servizio (“Contratto”) contengono i termini e le condizioni in base ai quali offriamo all’utente l’accesso all’utilizzo dei nostri giochi, applicazioni, prodotti, siti web e altri servizi (i “Servizi”), nonché degli Articoli virtuali (definiti nella Sezione 3 di seguito) e del suo Account (spiegato nella Sezione 1.3 di seguito). Il presente documento è un contratto legale tra l’utente e Take-Two. Accedendo ai nostri Servizi, l’utente accetta di essere vincolato dai termini del presente Contratto.

Nulla di quanto qui contenuto è inteso a limitare o escludere l’applicazione di norme inderogabili vigenti in materia di tutela dei consumatori nella giurisdizione di residenza dell’utente. Se l’utente non accetta tutti i termini del presente Contratto, non è autorizzato a utilizzare i Servizi né alcun Articolo virtuale né a creare un Account.

Leggere attentamente il presente documento e di prestare particolare attenzione alle seguenti Sezioni:

Sezione 6 — Regole utente.

L’utilizzo dei nostri Servizi include l’obbligo e la responsabilità di aiutarci a garantire che le nostre esperienze di gioco social e online siano inclusive e rispettose per tutti gli utenti e i nostri dipendenti e appaltatori. Ci aspettiamo che tutti gli utenti rispettino le regole della Sezione 6, compreso il Codice di condotta, durante l’utilizzo dei Servizi, degli Articoli virtuali o del proprio Account.

Sezione 15 — Arbitrato obbligatorio.

IL PRESENTE CONTRATTO CONTIENE UNA CLAUSOLA ARBITRALE OBBLIGATORIA E UNA RINUNCIA DIRITTI DI CLASS ACTION E DI PROCESSO CON GIURIA PER TUTTI GLI UTENTI RESIDENTI NEGLI STATI UNITI E IN QUALSIASI ALTRO TERRITORIO DIVERSO DALL’AUSTRALIA, LA SVIZZERA, IL REGNO UNITO O I TERRITORI DELLO SPAZIO ECONOMICO EUROPEO.

PER GLI UTENTI COPERTI, A MENO CHE L’UTENTE NON SCELGA DI RIFIUTARE LA PROCEDURA DI CUI ALLA SEZIONE 15.5(3), L’UTENTE SARÀ VINCOLATO DALLA CONVENZIONE DI ARBITRATO, IL CHE SIGNIFICA CHE LE PARTI SARANNO TENUTE A DEFERIRE QUALSIASI EVENTUALE CONTROVERSIA TRA LORO, SALVO ECCEZIONI LIMITATE, AD ARBITRATO INDIVIDUALE, DEFINITIVO E VINCOLANTE. LA CLAUSOLA ARBITRALE COMPORTA UNA RINUNCIA AL DIRITTO DELL’UTENTE A UN PROCESSO CON GIURIA E A PARTECIPARE A CLASS ACTION, AZIONI COLLETTIVE E A QUALSIASI ALTRO TIPO DI PROCEDIMENTI GIUDIZIARI. L’UTENTE DICHIARA DI AVER COMPRESO E, A MENO CHE NON SCELGA DI RIFIUTARLA LEGITTIMAMENTE, DICHIARA DI ACCETTARE ESPRESSAMENTE LA CLAUSOLA ARBITRALE OBBLIGATORIA E LA RINUNCIA A CLASS ACTION E A UN PROCESSO CON GIURIA

CONSULTARE LA SEZIONE 15 PER ULTERIORI INFORMAZIONI SULL’ARBITRATO OBBLIGATORIO, LE RICADUTE SUI DIRITTI LEGALI DELL’UTENTE E IL DIRITTO DI RIFIUTO ALL’ARBITRATO LIMITATO NEL TEMPO.

1. Utilizzo dei Servizi da parte dell’utente.

1.1. Limiti di età e responsabilità legale. Nel presente Contratto, per “utente” o “Lei” si intende il singolo utente che interagisce con i nostri Servizi; se tale soggetto non ha raggiunto i 18 anni (o la maggiore età legale per il suo Paese), per “utente” o “Lei” si intende il genitore o il tutore legale dell’utente che sottoscrive il presente Contratto per suo conto. L’utente, o qualsiasi persona sotto la sua supervisione, deve utilizzare i Servizi solo se egli, o la persona sotto la sua supervisione, ha superato l’età minima prevista per il Servizio applicabile. I minori di 18 anni (o sotto la maggiore età legale del proprio Paese), devono chiedere al proprio genitore o tutore di esaminare e spiegare loro il presente Contratto e di accettarlo per loro conto. Se l’utente accetta il presente Contratto per conto di un minore, deve supervisionare l’uso dei Servizi da parte di quest’ultimo, compresi gli Articoli virtuali o l’Account utilizzati da tale minore. Se l’utente è il genitore o il tutore di un minore e ha accettato il presente Contratto per conto di quest’ultimo, accetta di essere responsabile di tutti gli usi dei Servizi, compresi gli Articoli virtuali o gli Account, da parte del figlio, indipendentemente dal fatto che tali usi siano stati esplicitamente autorizzati dall’utente. L’utente è legalmente e finanziariamente responsabile di tutte le sue azioni durante l’utilizzo o l’accesso ai Servizi, comprese le azioni di tutti coloro a cui l’utente consente di accedere ai Servizi o al suo Account.

1.2. Modifiche al presente documento. Ci riserviamo il diritto di modificare il presente Contratto, in toto o in parte, in qualunque momento. Ci impegneremo a notificare all’utente tali modifiche prima dell’entrata in vigore del Contratto modificato. Se l’utente non desidera accettare i termini del Contratto modificato, potrebbe non essere più in grado di accedere ai Servizi una volta che il Contratto modificato avrà effetto. Cercheremo di informare l’utente di questa conseguenza legale quando gli verrà notificato il Contratto modificato. Accettando attivamente il Contratto modificato o continuando a utilizzare i Servizi dopo la decorrenza del Contratto modificato, l’utente accetta di essere vincolato dai termini modificati. Se l’utente non desidera accettare il Contratto modificato, può cessare l’utilizzo dei Servizi senza che gli venga addebitato alcun costo (ma rimane responsabile di eventuali importi non pagati dovuti e pagabili a qualsiasi Negozio digitale come indicato nella Sezione 4 di seguito).

1.3. Account dell’utente. Alcuni elementi dei Servizi possono richiedere la creazione di un account, mentre per altri Servizi, un account può essere creato automaticamente per l’utente quando l’utente accede ai Servizi per la prima volta (ciascuno un “Account”). La creazione di un Account potrebbe comportare per l’utente la necessità di fornire informazioni sulla sua età e sul Paese/regione di residenza, un indirizzo e-mail, un nome utente, una password e altre informazioni a nostro avviso necessarie per la creazione dell’Account utente, che saranno tutte trattate e conservate in base alla nostra Informativa sulla privacy. L’utente è tenuto a fornire informazioni accurate, aggiornate e complete al momento della creazione di un Account. L’utente è responsabile di mantenere segreti il nome utente e la password del proprio account. L’utente si impegna inoltre a non vendere, cedere o condividere il proprio Account, o il nome utente o la password dello stesso, e si impegna a informarci immediatamente se sospetta un uso non autorizzato del proprio Account. Abbiamo il diritto di negare la creazione di qualsiasi Account, per qualunque motivo legittimo, e ci riserviamo il diritto di chiudere qualsiasi Account in violazione il presente Contratto in base alle disposizioni di risoluzione di seguito riportate e di eliminare qualunque informazione inerente all’Account in base alla nostra Informativa sulla privacy.

2. Licenza limitata

2.1. Ci riserviamo tutti i diritti relativi alla nostra proprietà intellettuale. Noi, e i nostri licenzianti, possediamo e ci riserviamo ogni diritto, titolo e gli interesse relativo ai Servizi, agli Articoli virtuali e all’Account utente (ad esclusione di qualsiasi supporto tangibile su cui i Servizi possono essere forniti), ivi compresi tutti i seguenti: (1) informazioni, testi, dati, file, codici, script, design, grafiche, opere d’arte, illustrazioni, fotografie, suoni, musica, titoli, temi, oggetti, personaggi, nomi, dialoghi, location, storie, trame, animazioni, concept, effetti audiovisivi, beni virtuali e valuta di gioco (inclusi gli Articoli virtuali), funzionalità interattive, gameplay, metodi di funzionamento, la compilazione, l’assemblaggio e la disposizione dei materiali dei Servizi, degli Articoli virtuali o dell’Account utente, nonché ogni altro materiale suscettibile di copyright; (2) marchi, loghi, denominazioni commerciali, immagine commerciale, marchi di servizio e identità commerciali di varie parti, compresa la nostra; e (3) altre forme di proprietà intellettuale (tutto quanto sopra, collettivamente, “Contenuti”).

2.2. Uso personale e non commerciale. Ai sensi del presente Contratto, concediamo all’utente una licenza limitata, non esclusiva, non trasferibile, non sublicenziabile e revocabile per l’accesso e l’utilizzo dei Servizi, ivi compresi gli Articoli virtuali e il suo Account, a scopo personale e non commerciale. I Servizi, gli Articoli virtuali o l’Account dell’utente, incluso il Contenuto, ma ad esclusione di qualsiasi supporto tangibile su cui i Servizi possono essere forniti, sono concessi in licenza, non venduti. La presente licenza è personale e riservata all’utente e non concede all’utente alcun diritto di proprietà su alcuno dei Servizi, degli Articoli virtuali o del suo Account (o su o in relazione ad alcuna funzione o Contenuto degli stessi).

2.3. Restrizioni. La licenza limitata concessa con il presente non conferisce all’utente alcun diritto di, e l’utente non può, vendere, copiare (salvo se in base alle eccezioni legali applicabili, come l’eccezione “copia privata” ai sensi della legge applicabile), prestare, noleggiare, distribuire, scomporre, decodificare, hackerare, derivare il codice sorgente, decompilare tramite reverse engineering (salvo se consentito dalle eccezioni legali applicabili derivanti dalla direttiva UE 2009/24 o da altre leggi vigenti), modificare, creare opere derivate, commercializzare, o sfruttare in altro modo i Servizi (incluso il Contenuto), Articoli virtuali, o l’Account dell’utente, se non ai sensi di esplicite e separate condizioni scritte fornite da Take-Two che consentano tale condotta. Senza limitare quanto sopra, nulla nella licenza limitata qui concessa autorizza l’uso dei Servizi (inclusi i Contenuti), degli Articoli virtuali o dell’Account dell’utente in alcun modo per sviluppare, formare, migliorare o fornire materiale sorgente per, o promuovere, alcuno Strumento di IA generativa; a scanso di equivoci, tali usi sono esplicitamente vietati. “Strumenti di IA generativa” indica qualunque strumento o programma informatico utilizzi algoritmi o tecnologie comunemente noti come intelligenza artificiale o apprendimento automatico per creare o generare contenuti quali, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, codice software, testo scritto, immagini fisse o in movimento, opere musicali, emulazione vocale umana, materiale audio o altre opere creative basate su testo, immagine, prompt audio o altri input. Se chiudiamo l’Account dell’utente o risolviamo il presente Contratto in base alle disposizioni di seguito, qualunque licenza da noi concessa all’utente di utilizzare i Servizi, gli Articoli virtuali, l’Account o qualsiasi Contenuto cessa con effetto immediato.

2.4. Effetto Legale. La presente licenza descrive alcuni diritti legali. L’utente potrebbe avere altri diritti in base alle leggi del proprio stato o paese. La presente licenza non modifica i diritti dell’utente ai sensi delle leggi del suo stato o Paese se le stesse non lo consentono.

3. Articoli virtuali.

Articoli virtuali” indica qualunque valuta virtuale, beni, oggetti, potenziamenti o effetti quali, a titolo esemplificativo e non esaustivo, monete, punti, gemme, gettoni, armi, veicoli, carte, skin, potenziamenti, abbigliamento, attrezzature, trofei, ricompense, distintivi o qualsiasi altro bene virtuale all’interno del gioco reso disponibile, acquistato presso un Negozio digitale, guadagnato o altrimenti acquisito attraverso i Servizi. Gli Articoli virtuali sono concessi in licenza in base ai termini del presente Contratto e nulla di quanto qui riportato potrà essere interpretato come una cessione di diritti o interessi di proprietà su tali Articoli virtuali all’utente. Gli Articoli virtuali sono disponibili solo per gli utenti in determinate località e, salvo diversa indicazione nel contratto con il relativo Negozio digitale, non è possibile acquistare o utilizzare Articoli virtuali se non ci si trova in una località approvata. Gli Articoli virtuali possono essere riscattati solo per i contenuti resi disponibili tramite i Servizi, che sono generalmente specifici del gioco. Gli Articoli virtuali non hanno valore monetario, non possono essere utilizzati al di fuori dei Servizi e non possono essere venduti, trasferiti o riscattati in denaro reale o in oggetti di valore al di fuori dei Servizi, salvo condizioni scritte separate ed esplicite fornite da Take-Two che lo consentano. Ci riserviamo il diritto di modificare, eliminare, spostare, rimuovere o sospendere qualsiasi Articolo virtuale in qualunque momento con o senza preavviso e senza risponderne in alcun modo nei confronti dell’utente. Possiamo limitare la quantità totale di Articoli virtuali che possono essere detenuti per qualsiasi gioco o che possono essere detenuti nell’Account dell’utente in forma aggregata. Possiamo limitare il periodo di tempo durante il quale l’utente potrà conservare o utilizzare gli Articoli virtuali relativi a un particolare gioco o ad altri aspetti dei Servizi. Inoltre, il prezzo e la disponibilità degli Articoli virtuali da acquistare o acquisire sono soggetti a variazioni. L’utente riconosce di non avere alcun diritto di proprietà o di altro tipo sugli Articoli virtuali o sul proprio Account.

4. Acquisti, fatturazione e abbonamenti.

4.1. Negozi digitali. Alcuni aspetti dei Servizi e alcuni Articoli virtuali possono richiedere il pagamento di un corrispettivo attraverso uno storefront gestito da noi o da terzi (ciascuno un “Negozio digitale”). Il partner contrattuale dell’utente nella fornitura di tali Servizi e Articoli virtuali sarà il Negozio digitale. L’acquisto tramite il Negozio digitale è soggetto a qualsiasi termine o condizione applicabile imposto dal Negozio digitale (“Termini del negozio”), che sono tutti incorporati nel presente per riferimento.L’utente è responsabile di tutti gli addebiti relativi all’acquisto effettuato presso tale Negozio digitale e deve fornire informazioni di pagamento accurate e complete al Negozio digitale. Abbiamo la facoltà di sospendere o annullare i Servizi applicabili o la fornitura di Articoli virtuali se il Negozio digitale ci informa di non aver ricevuto il pagamento completo da parte dell’utente dopo una ragionevole notifica preventiva, o se l’utente ottiene, o tenta di ottenere, rimborsi in violazione delle politiche del Negozio digitale applicabile. La sospensione o l’annullamento dei Servizi o degli Articoli virtuali per il mancato pagamento al Negozio digitale potrebbe comportare la perdita dell’accesso e dell’uso dell’Account utente e di qualunque Contenuto o Servizio. A scanso di equivoci, non abbiamo alcuna responsabilità nei confronti dell’utente nel caso in cui l’accesso a uno qualsiasi dei Servizi venga cessato da un Negozio digitale in seguito alla violazione da parte dell’utente dei Termini del negozio.

4.2. Abbonamenti. Alcuni aspetti dei Servizi possono essere offerti in abbonamento con pagamenti automatici e ricorrenti all’inizio di ciascun periodo di fatturazione (“Abbonamento”). Ci riserviamo il diritto di modificare in qualsiasi momento con un preavviso di trenta (30) giorni i termini in base ai quali tali funzionalità sono offerte per l’acquisto. Nota: alcuni Abbonamenti vengono offerti sulla base di termini e condizioni aggiuntivi, che possono modificare i termini riportati di seguito.

(1) Acquisto. Gli abbonamenti possono essere acquistati presso un Negozio digitale. Per utilizzare un Abbonamento, l’utente deve: disporre di un diritto valido al prodotto o servizio relativo all’Abbonamento; disporre di un account valido presso il Negozio digitale, compreso un metodo di pagamento corrente, valido e accettato registrato su tale account; e disporre di una connessione Internet. Il Negozio digitale addebiterà il canone di abbonamento applicabile (e le eventuali imposte applicabili) (“Canone”) al metodo di pagamento scelto dall’utente ad ogni data di rinnovo dell’abbonamento. Dopo l’acquisto, l’Abbonamento si attiverà e l’utente potrà accedere ai vantaggi associati all’Abbonamento elencati al momento dell’iscrizione.

(2) Rinnovo automatico e cancellazione. L’Abbonamento si rinnoverà automaticamente alla fine di ogni periodo di fatturazione mensile. Il Negozio digitale addebiterà al metodo di pagamento dell’utente l’importo del Canone in vigore, a meno che l’utente non cancelli l’Abbonamento attraverso il Negozio digitale applicabile prima della scadenza del periodo di fatturazione in corso. L’utente può cancellare un Abbonamento in qualunque momento, il che impedirà il rinnovo automatico e comporterà la cessazione dell’Abbonamento alla fine del periodo di fatturazione in corso. In caso di cancellazione, l’utente continuerà a ricevere i benefici fino a quando l’Abbonamento non scadrà, al termine del periodo di fatturazione in corso. Consultare i Termini del Negozio per le politiche di rimborso applicabili, se presenti.

(3) Modifica degli Abbonamenti. I termini di ogni Abbonamento e i vantaggi previsti dallo stesso possono occasionalmente cambiare. La modifica dei vantaggi possono includere la modifica o la rimozione dei vantaggi precedentemente richiesti. Take-Two può inoltre cessare l’offerta di un abbonamento in qualsiasi momento con un preavviso di almeno trenta (30) giorni. Tali modifiche saranno aggiornate sulla pagina di Abbonamento del prodotto del Negozio digitale e l’utente potrà ricevere una comunicazione via e-mail da Take-Two e/o dal Negozio digitale in merito a tali modifiche prima che vengano attuate. Si prega di leggere attentamente qualsiasi notifica di modifiche. Qualora l’utente non annulli l’Abbonamento dopo aver ricevuto notifica di una modifica ai termini del medesimo – incluso l’importo del Canone di abbonamento – o i vantaggi inclusi nell’Abbonamento, si riterrà che abbia accettato tali modifiche. Le modifiche entreranno in vigore al rinnovo automatico dell’Abbonamento o alla data in cui l’utente accetta esplicitamente tali modifiche, se precedente.

5. Contenuti generati dall’utente e personalizzati.

5.1. Contenuti generati dall’utente (User Generated Content, UGC). Gli “UGC” includono tutti i contenuti o le comunicazioni digitali che gli utenti creano, caricano o distribuiscono tramite i Servizi, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo: testi, post, comunicazioni audio o audiovisive; codice, script, texture, modelli, mappe, file o altri beni o documenti; foto, immagini, video o qualsiasi altra opera audio o audiovisiva; e qualsiasi feedback o suggerimento relativo ai Servizi. Gli UGC escludono specificamente i Contenuti personalizzati (definiti di seguito). L’utente è l’unico responsabile degli UGC creati, caricati o distribuiti tramite i Servizi (“UGC dell’utente”) e con la presente ci dichiara che gli UGC dell’utente non violeranno il presente Contratto, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, i termini della Sezione 6.

5.2. Diritti sugli UGC. L’utente conserva tutti gli eventuali diritti che gli spettano in base alle leggi vigenti sui suoi UGC. Se l’utente detiene tali diritti sui propri UGC, compresi i diritti d’autore o altri interessi di proprietà intellettuale, in cambio dei diritti concessi in licenza nel presente Contratto, l’utente ci concede il diritto irrevocabile, mondiale, esente da royalty, non esclusivo e sublicenziabile di utilizzare, riprodurre, modificare, adattare, creare opere derivate, pubblicare, distribuire, trasmettere, visualizzare pubblicamente, comunicare al pubblico, eseguire pubblicamente o comunque sfruttare i suoi UGC all’interno o tramite i Servizi o per qualsiasi altro scopo, commerciale e non, relativo ai Servizi, compreso, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, il loro miglioramento, senza alcun compenso o preavviso, per l’intera durata dei diritti di proprietà intellettuale relativi ai suoi UGC (compresi tutti i rinnovi, le reversioni e le estensioni di tali diritti). Senza limitare quanto sopra, i diritti concessi in licenza a Take-Two nel presente documento includono esplicitamente il diritto di Take-Two di consentire ad altri utenti di utilizzare gli UGC dell’utente nell’ambito della nostra offerta di Servizi. Creando, caricando o distribuendo i suoi UGC su o tramite i Servizi, l’utente dichiara di detenere tutti i diritti inerenti ai i suoi UGC e che i diritti a noi concessi in questa Sezione, e il nostro sfruttamento di tali diritti, non violano né infrangono i diritti di terzi.

5.3. Contenuti personalizzati. Alcuni dei nostri Servizi consentono all’utente di utilizzare i nostri strumenti, il software di editing, le funzionalità di gioco o altre funzioni da noi fornite (i “Nostri Strumenti”) per modificare i Contenuti per (ad esempio) creare livelli personalizzati, mappe, risorse di gioco, design, abbigliamento, personaggi, uniformi, corsi, giochi o altri contenuti basati sui Contenuti (“Contenuti personalizzati”). I Contenuti personalizzati includono, a titolo esemplificativo, tutti i contenuti creati utilizzando i Nostri Strumenti, compresi le risorse di gioco, le mappe, le schermate, i video, le registrazioni dell’audio di gioco, le clip di gameplay e i livestream. L’utente può utilizzare i Contenuti personalizzati solo con i Servizi e/o solo se autorizzato da noi. L’utente è l’unico responsabile dei Contenuti personalizzati che crea e si impegna a che gli stessi non violino il presente Contratto, compresi, a titolo esemplificativo, i termini di cui alla Sezione 6.

5.4. Diritti sui contenuti personalizzati. Take-Two si riserva tutti i diritti e la proprietà di tutti i Contenuti personalizzati ai sensi delle leggi vigenti. Se, ai sensi delle leggi vigenti, la creazione di Contenuti personalizzati da parte dell’utente comporta la detenzione da parte dello stesso di diritti di proprietà intellettuale su tali contenuti, in tal caso, in cambio dei diritti concessi in licenza all’utente nel presente Contratto, l’utente ci cede liberamente, al momento della creazione di tali Contenuti personalizzati, tutti i diritti, i titoli e gli interessi in relazione agli stessi, compresi, a titolo esemplificativo, tutti i diritti di proprietà intellettuale in tutto il mondo per l’intera durata di tali diritti di proprietà intellettuale (compresi tutti i rinnovi, le reversioni e le estensioni di tali diritti). Se, nonostante la cessione di cui sopra, l’utente conserva per qualsiasi motivo un interesse di proprietà intellettuale o altri diritti sui Contenuti personalizzati, con il presente ci concede un diritto irrevocabile, mondiale, esente da royalty, non esclusivo e sublicenziabile, di utilizzare, riprodurre, modificare, adattare, creare opere derivate basate su, pubblicare, distribuire, trasmettere, mostrare pubblicamente, comunicare al pubblico, eseguire pubblicamente, e sfruttare in altro modo tali Contenuti personalizzati all’interno o tramite i Servizi o per qualsiasi altro scopo, commerciale e non, relativo ai Servizi, compreso, a titolo esemplificativo, il miglioramento dei Servizi, senza alcun compenso o preavviso, per l’intera durata dei diritti di proprietà intellettuale relativi a tali Contenuti personalizzati (compresi tutti i rinnovi, le reversioni e le estensioni di tali diritti). Senza limitare quanto sopra, i diritti concessi in licenza a Take-Two nel presente documento includono esplicitamente il diritto di Take-Two di consentire ad altri utenti di utilizzare tali Contenuti personalizzati dell’utente nell’ambito della nostra offerta di Servizi.

5.5. Moderazione dei contenuti; diritto di rimozione. Non abbiamo alcun obbligo di ospitare, mantenere, supportare o distribuire alcun UGC o Contenuti personalizzati creati dall’utente. Non abbiamo necessariamente esaminato e non siamo tenuti a monitorare attivamente alcun UGC o Contenuto personalizzato eventualmente disponibile tramite i Servizi. Non confermiamo la sicurezza, la qualità o l’originalità di alcun UGC o Contenuto personalizzato. Gli UGC e i Contenuti personalizzati non rappresentano le opinioni di Take-Two o della sua dirigenza, dei suoi dipendenti o di altre persone a noi associate. L’utente comprende che possiamo modificare, eliminare, sopprimere, bloccare, nascondere, rimuovere o cancellare una parte o la totalità degli UGC o dei Contenuti personalizzati e segnalare alle autorità competenti qualsiasi UGC o Contenuto personalizzato illegale e qualsiasi informazione relativa all’utente. Coerentemente con gli obblighi che ci competono ai sensi delle leggi vigenti, se adottiamo azioni in relazione agli UGC dell’utente o ai Contenuti personalizzati creati dai Servizi, sospendiamo o banniamo il suo Account o comunque limitiamo in misura parziale o totale l’accesso ai Servizi, agli Articoli virtuali o al suo Account in conseguenza degli UGC o Contenuti personalizzati da lui creati, faremo il possibile per informare l’utente al riguardo.

6. Regole utente.

Ai fini della presente Sezione 6, i “Servizi” includono gli Articoli virtuali e l’Account; e il “Materiale” indica gli UGC dell’utente e qualsiasi Contenuto personalizzato creato dall’utente.

6.1. Nessuna condotta illegale o sfruttamento commerciale non autorizzato. L’utente accetta di:

(1) Utilizzare i Servizi solo per finalità legittime, in conformità alle leggi applicabili.

(2) Non utilizzare i Servizi in relazione a scommesse su denaro o altri oggetti di valore, salvo condizioni scritte separate ed esplicite fornite da Take-Two che lo consentano.

(3) Utilizzare i Servizi per uso personale e non commerciale e non sfruttare commercialmente i Servizi salvo condizioni scritte separate ed esplicite fornite da Take-Two che lo consentano. Ciò include la partecipazione, l’abilitazione o l’incoraggiamento alla raccolta, alla vendita o allo scambio di qualsiasi parte dei Servizi (inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, qualsiasi Articolo virtuale o Account) che non sia esplicitamente autorizzata da Take-Two; la facilitazione, la creazione o il mantenimento di qualsiasi connessione non autorizzata ai Servizi (incluso qualsiasi server non autorizzato che modifichi, emuli o si connetta in altro modo a un Servizio); e la creazione o la partecipazione con qualsiasi mezzo a qualsiasi sfruttamento delle differenze di prezzo tra gli Articoli virtuali (ad esempio, tra i prezzi in valuta reale).

6.2. Rispetto della proprietà intellettuale. L’utente accetta di non utilizzare i Servizi per creare, caricare o distribuire alcun Materiale in violazione dei diritti d’autore, dei marchi commerciali o di altri diritti di proprietà intellettuale di terzi o comunque in violazione di quanto disposto alla Sezione 5.

6.3. Codice di condotta. L’utente accetta di:

(1) Non utilizzare mezzi impropri o non autorizzati per interferire o pregiudicare negativamente la capacità di qualsiasi altro utente di utilizzare i Servizi come previsto, per ottenere un vantaggio di gioco sleale o per ottenere l’accesso a Articoli virtuali o altri Contenuti a cui non ha un diritto valido. Ciò include l’uso di cheat, mod non autorizzate, hack, glitch o altri exploit tecnici, nonché phishing, truffe o ingegneria sociale.

(2) Non utilizzare i Servizi per creare, caricare o distribuire alcun Materiale che violi o invada la privacy di un’altra persona. Ciò include il “doxing”, ovvero la condivisione o la minaccia di condividere informazioni per mettere in imbarazzo, intimidire, danneggiare o molestare un’altra persona.

(3) Non utilizzare i Servizi per creare, caricare o distribuire alcun Materiale che sia consapevolmente o intenzionalmente fuorviante, falso o fraudolento. Non utilizzare i Servizi per realizzare “spam”, ossia utilizzare ripetutamente o periodicamente in modo improprio un canale di comunicazione in modo da interrompere o interferire con le operazioni dei Servizi, pubblicizzare prodotti o servizi di terzi o influire negativamente sulla capacità di altri utenti di utilizzare i Servizi come previsto.

(4) Non utilizzare i Servizi per creare, caricare o distribuire Materiale che contiene rappresentazioni o descrizioni reali o incredibilmente realistiche di spargimento di sangue, violenza eccessiva, tortura o crudeltà contro gli animali. Ciò include tutte le rappresentazioni di tali contenuti, indipendentemente dal fatto che il Materiale sia reale o manipolato, animazione, immagini generate al computer o altre creazioni digitali.

(5) Non utilizzare i Servizi per creare, caricare o distribuire Materiale o tenere una condotta che raffiguri, promuova o tenti di normalizzare, incoraggiare o provocare consapevolmente un disturbo alimentare, il suicidio o altri atti di autolesionismo fisico di un’altra persona. Ciò include Materiale o comportamenti che sono ragionevolmente intesi come atti a facilitare o incoraggiare un’altra persona a farsi del male fisico o lasciarsi morire di fame, a consumare quantità pericolose di alcol, droghe o altre sostanze e a intraprendere o minacciare atti di autolesionismo per intimidire, manipolare o costringere qualcun altro.

(6) Non utilizzare i Servizi per creare, caricare o distribuire Materiale o assumere comportamenti violenti, prevaricatori, molesti o ragionevolmente interpretabili come minacce fisiche o verbali nei confronti di un’altra persona. Ciò include Materiale diffamatorio e comportamenti quali il “camping”, il “griefing”, lo “stream sniping”, lo “swatting” o altri comportamenti violenti all’interno del gioco.

(7) Non utilizzare i Servizi per creare, caricare o distribuire alcun Materiale o tenere comportamenti pornografici, osceni o sessualmente molesti. Ciò include la distribuzione di Materiale sessualmente allusivo non sollecitato o indesiderato; la sessualizzazione non sollecitata o indesiderata di un’altra persona; minacce o attacchi basati sulla sessualità o attività sessuale effettiva, percepita o presunta di un’altra persona; o la condivisione non autorizzata di contenuti sessualmente allusivi o espliciti di un’altra persona senza il suo consenso (“revenge porn”).

(8) Non utilizzare i Servizi per creare, caricare o distribuire alcun Materiale che rappresenti, promuova o tenti di normalizzare, incoraggiare o comportare consapevolmente l’abuso sessuale di minori. Ciò include Materiale che in qualsiasi modo sessualizzi i minori, inclusi media, animazioni, immagini generate da computer o altre creazioni digitali reali o manipolate; impegnarsi o tentare di impegnarsi in comunicazioni sessualmente allusive o esplicite con un minore; e sollecitare Materiale sessualmente allusivo o esplicito da un minore o condividere tale Materiale con un minore.

(9) Non utilizzare i Servizi per creare, caricare, o distribuire Materiale o adottare una condotta che costituisca un discorso o un comportamento che istiga all’odio, inteso come qualsiasi forma di espressione che sia ragionevolmente compresa per attaccare o promuovere l’odio o la violenza contro un individuo o un gruppo in base a una qualsiasi delle seguenti caratteristiche: età; colore o razza; disabilità; etnia; genere o identità di genere; stato di origine nazionale o immigrazione; affiliazione religiosa; sesso o orientamento sessuale; servizio militare; classe socioeconomica, stato, o casta; o peso, dimensioni, o corporatura.

(10) Non utilizzare i Servizi per creare, caricare o distribuire Materiale o intraprendere comportamenti tali da rappresentare, promuovere o supportare l’estremismo violento o il terrorismo. Ciò include qualsiasi materiale o comportamento che ragionevolmente interpretabile come approvazione o sostegno alla violenza estremista o agli autori di tali atti; e la promozione di ideologie estremiste o teorie complottiste che incoraggiano o incitano alla violenza contro altri.

(11) L’utente dovrà seguire tutte le regole aggiuntive stabilite nei singoli Standard della comunità che possono applicarsi all’utilizzo di giochi, app, prodotti o siti web specifici all’interno dei Servizi, che sono tutti integrati nel presente per riferimento.

(12) In aggiunta a quanto sopra, l’utente non utilizzerà i Servizi per creare, caricare o distribuire altro Materiale o per adottare comportamenti altrimenti illegali né utilizzerà i Servizi per tentare o segretamente cercare di commettere una qualsiasi delle violazioni specificate nel presente Codice di condotta.

6.4. Nessun exploit tecnico. L’utente accetta di:

(1) Non utilizzare il proxying IP o altri metodi per mascherare la sua posizione o luogo di residenza, per scopi quali, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, aggirare le restrizioni geografiche sull’accesso ai Contenuti, i controlli di accesso o le misure tecniche di protezione; o intraprendere attività illegali in base alla legge locale applicabile.

(2) Non potrà, salvo se soggetto a termini scritti separati ed espressi forniti da Take-Two, utilizzare i Servizi tramite, o copiare qualsiasi Contenuto su, un server remoto, un PC virtuale o altro sistema o rete, tra cui, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, uno che consenta (o dichiari di consentire) il download o lo streaming di tali Servizi o Contenuti su uno o più dispositivi separati abilitati a Internet.

(3) Non utilizzare, promuovere o rendere disponibile alcun bug, glitch, exploit, truffa, hack, script, bot, modifica non autorizzata o altri metodi progettati per interagire in modo dannoso con i Servizi, come, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, violare il presente Contratto; raccogliere informazioni o dati dell’utente; sfruttare le vulnerabilità del sistema; eludere i sistemi di moderazione o filtraggio dei contenuti; o intercettare, reindirizzare o comunque interferire con il funzionamento dei Servizi.

(4) Non decodificare, decompilare o disassemblare (salvo se consentito dalle eccezioni legali applicabili derivanti dalla direttiva UE 2009/24 o da altre leggi applicabili), visualizzare, eseguire, preparare opere derivate basate su o comunque modificare i Servizi, in toto o in parte, senza il nostro esplicito previo consenso scritto.

(5) Non utilizzare i Servizi per distribuire, caricare o trasmettere software, script, codice o altre informazioni (inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, virus, worm, timebot, cancelbot, trojan, hack o altri codici dannosi) per modificare o alterare i Servizi in qualsiasi modo non autorizzato, o per trasmettere tali informazioni.

6.5. Sostenere o incoraggiare violazioni. L’utente accetta di non fornire supporto tangibile alla violazione o al tentativo di violazione del presente Contratto da parte di un altro utente. Ciò include la fornitura di sostegno finanziario, know-how, esperienza o altra assistenza o l’incoraggiamento ripetuto a intraprendere comportamenti che violano il presente Contratto.

6.6. Applicabilità a dipendenti, agenti e appaltatori. Per chiarezza, le regole di condotta e comportamento della presente Sezione 6 si applicano alle comunicazioni e alle interazioni dell’utente con i dipendenti, gli agenti e gli appaltatori di Take-Two, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, i membri dei nostri team Servizio Clienti, ingegneria, sicurezza o comunità.

6.7. Conseguenze delle violazioni. Se l’utente viola il Contratto, ivi comprese, a titolo non limitativo, le Regole utente descritte nella presente Sezione 6 (ed eventuali modifiche), Take-Two si riserva il diritto di intraprendere azioni nei confronti dell’utente, tra cui, a titolo esemplificativo e non esaustivo: l’azzeramento di alcuni o tutti i progressi di gioco associati al suo Account; la sospensione totale o parziale dell’accesso dell’utente ai Servizi, agli Articoli virtuali o al suo Account; la cessazione totale o parziale dell’accesso dell’utente ai Servizi o agli Articoli virtuali o la chiusura del suo Account in base alle disposizioni di cessazione di seguito riportate; l’esclusione dell’utente dalla creazione di un Account o dall’accesso ai Servizi in futuro; o l’avvio di un’azione legale appropriata per far valere il presente Contratto o altri diritti di cui godiamo ai sensi delle leggi vigenti. Possiamo informare le forze dell’ordine o altre autorità di governo o normative, e fornire tutti i dati personali associati, come previsto dalla nostra Informativa sulla privacy, se la violazione comporta una minaccia per la vita o la sicurezza dell’utente o altrui, o qualsiasi altra attività da noi ritenuta illegale. Ci riserviamo il diritto di intraprendere azioni di contrasto nei confronti dell’utente in base alle informazioni che potremmo ricevere da terzi, tra cui, a titolo esemplificativo, altri utenti, le forze dell’ordine, autorità di governo o altre autorità normative. Non siamo responsabili di alcuna violazione del presente Contratto da parte dell’utente o altri utenti.

6.8. Monitoraggio; strumenti dell’utente e sistemi automatizzati. Abbiamo la facoltà (ma non l’obbligo) di monitorare attivamente l’uso dei Servizi per una serie di finalità diverse, tra cui prevenire truffe e hacking, garantire l’osservanza del presente Contratto da parte dell’utente, far valere i termini del Contratto e migliorare i Servizi.

I Servizi possono utilizzare sistemi di moderazione e filtraggio, come filtri di testo automatizzati e software di riconoscimento dei contenuti o dei simboli, intesi a impedire o interrompere la distribuzione di Materiale che viola il presente Contratto. I Servizi possono anche includere strumenti che consentono agli utenti di controllare le loro interazioni con altri utenti, ad esempio consentendo agli utenti di scegliere di partecipare alla chat di testo o alle comunicazioni vocali nel gioco o di “silenziare” o bloccare altri utenti. I Servizi possono disporre di strumenti di segnalazione, all’interno del gioco o tramite siti web di supporto dedicati, attraverso i quali gli utenti possono segnalare violazioni del Codice di condotta affinché vengano esaminati.

Le funzionalità e gli strumenti sopra descritti possono integrare algoritmi, intelligenza artificiale, apprendimento automatico o altri sistemi automatizzati per aiutarci a raggiungere gli scopi descritti in questa Sezione nella scala e misura necessari per mantenere operativi i Servizi per i nostri utenti.

I sistemi di moderazione e filtraggio possono variare tra i vari Servizi, anche in base ai Contenuti, all’età o al pubblico di riferimento di un determinato Servizio. Ulteriori informazioni sulle modalità di monitoraggio e raccolta dei dati relativi all’utilizzo dei Servizi sono disponibili nella nostra Informativa sulla privacy. Per maggiori informazioni sulla segnalazione di violazioni delle nostre politiche, visitare il nostro Servizio Clienti.

7. Segnalazione di contenuti; richieste di rimozione; DMCA.

7.1. Contenuti dannosi o illegali. Se l’utente è a conoscenza di UGC o Contenuti personalizzati disponibili sui Servizi che violano le Regole utente della Sezione 6 del presente Contratto, incluso il Codice di condotta, può comunicarcelo utilizzando gli strumenti di segnalazione presenti nel gioco o sui nostri siti web del Servizio Clienti correlati. Per ulteriori informazioni su come segnalare UGC o Contenuti personalizzati che violano le Regole utente visitare il Servizio Clienti. Inviandoci una notifica di questo tipo, l’utente conferma di credere in buona fede che gli UGC o i Contenuti personalizzati oggetto della sua segnalazione violano il Contratto e che le informazioni fornite nella notifica sono accurate e complete.

7.2. Avviso di violazione del copyright o di marchio commerciale. Rispondiamo alle notifiche di violazione del copyright che soddisfano i requisiti del Digital Millennium Copyright Act, 17 U.S.C. § 512 (“DMCA”). Se l’utente ritiene che qualsiasi Contenuto, UGC, Contenuto personalizzato o altro aspetto dei Servizi costituisca una violazione del copyright o un’appropriazione indebita del suo marchio commerciale, deve inviare una notifica di presunta violazione al nostro agente designato con le seguenti informazioni scritte:

(1) Il suo nome, indirizzo, numero di telefono e indirizzo e-mail

(2) Una descrizione dettagliata dell’opera protetta da copyright che sostiene sia stata violata

(3) L’URL o una descrizione dettagliata del luogo in cui si trova il materiale che l’utente sostiene sia in violazione

(4) La dichiarazione dell’utente che ritiene in buona fede che l’uso contestato non sia autorizzato dal proprietario del copyright, dal suo agente o dalle leggi vigenti

(5) La dichiarazione dell’utente, sotto pena di falsa testimonianza, che le informazioni contenute nella notifica sono accurate e che l’utente è il proprietario del copyright o autorizzato ad agire per conto del proprietario del copyright

(6) Una firma fisica o elettronica del proprietario del copyright in questione o di una persona autorizzata ad agire per suo conto

I recapiti del nostro agente designato sono:

Fornitore di servizi: Take-Two Interactive Software, Inc.

Indirizzo postale: Take-Two Interactive Software, Inc.

110 W 44th Street New York, New York 10036

Stati Uniti d’America

Cortese attenzione: Avviso di rimozione DMCA

Telefono: +1 (646)-536-2842

E-mail: [email protected]

Nota: ai sensi del DMCA, l’utente può essere responsabile di danni (compresi i costi e le spese legali) se consapevolmente dichiara falsamente che il materiale o l’attività sono in violazione. Si ricorda che le informazioni fornite nella notifica di violazione del copyright possono essere trasmesse alla persona responsabile del materiale che si sostiene essere in violazione.

7.3. Politica sulle violazioni ripetute. Se l’utente viola ripetutamente il presente Contratto, ad esempio violando i nostri diritti di proprietà intellettuale, il Codice di condotta o i diritti di terzi, ci riserviamo il diritto di intraprendere azioni nei suoi confronti, tra cui, a titolo esemplificativo: la sospensione totale o parziale dell’accesso dell’utente ai Servizi, agli Articoli virtuali e/o al suo Account; la chiusura del suo Account in base alle disposizioni di cessazione di seguito riportate; l’esclusione dell’utente dalla creazione di un Account o dall’accesso ai Servizi in futuro; o l’avvio di un’azione legale appropriata per far valere il presente Contratto o altri diritti di cui godiamo ai sensi delle leggi vigenti.

8. Aggiornamenti e funzionalità.

8.1. Aggiornamenti e modifiche. Possiamo fornire, senza preavviso, patch, aggiornamenti o upgrade ai Servizi, agli Articoli virtuali o all’Account dell’utente che potrebbero essere necessari per continuare a utilizzare i Servizi, inclusi aggiornamenti automatici o “in background”. Tali aggiornamenti sono soggetti al presente Contratto a meno che non vengano presentati altri termini con gli aggiornamenti, nel qual caso si applicano gli altri termini. Non siamo obbligati a rendere disponibili aggiornamenti. Non garantiamo che supporteremo la versione del sistema o del dispositivo per il quale l’utente ha ottenuto in licenza, acquisito o acquistato una qualunque parte dei Servizi, salvo se abbiamo rilasciato dichiarazioni in merito alla compatibilità. Occasionalmente, senza costi aggiuntivi per l’utente, potremmo modificare, alterare o sospendere, in toto o in parte e per un motivo valido, uno qualsiasi dei nostri Servizi, degli Articoli virtuali e/o il suo Account. I motivi validi includono, a titolo non limitativo, il miglioramento dei nostri Servizi, degli Articoli virtuali, o del suo Account (come l’offerta di nuovi Servizi, Articoli virtuali, o Contenuti), modifiche necessarie per il bilanciamento del gioco, per la correzione di bug o per prevenire o contrastare exploit, modifiche necessarie a causa di un nuovo ambiente tecnico, un aumento o una diminuzione del numero di utenti, violazione sospetta o effettiva della proprietà intellettuale; modifiche alle licenze che abbiamo ottenuto da terze parti o altri requisiti di conformità di terze parti; risoluzione degli accordi che abbiamo con terze parti per qualsiasi motivo, interruzione della fornitura, da parte di terzi, di un servizio o di una funzione che è interconnessa con i nostri Servizi, un Articolo virtuale o l’Account utente; cambiamenti significativi dei costi specifici e verificabili del libero mercato, miglioramenti necessari per la sicurezza degli utenti o di altre terze parti o altro materiale, legale, motivi normativi o di sicurezza.

8.2. Giocatori generati automaticamente. Nell’ambito dei Servizi, potremmo offrire all’utente l’opportunità di giocare con i suoi amici o altri avversari abbinati. Per consentire di incontrare avversari del giusto livello di abilità, è possibile che alcuni di questi avversari vengano generati automaticamente, ovvero giocatori controllati dal computer che sembrano e giocano come persone reali.

8.3. Disponibilità. I Servizi, gli Articoli virtuali, i Contenuti o l’Account dell’utente possono essere offerti per un periodo di tempo limitato o possono variare in funzione della regione o del dispositivo dell’utente. Fatti salvi gli obblighi di portabilità che ci competono ai sensi delle leggi vigenti e in funzione dell’accordo stipulato dall’utente con il Negozio digitale applicabile, se l’utente cambia regione, potrebbe dover riacquistare alcuni Servizi, Articoli virtuali o Contenuti che ha pagato o acquistato nella sua precedente regione. Allo stesso modo, se l’utente cambia regione, potrebbe non essere più in grado di accedere a determinati Servizi, Contenuti o Articoli virtuali a cui era in grado di accedere nella sua regione precedente se tali Servizi, Contenuti o Articoli virtuali sono vietati dalle leggi applicabili della nuova regione in cui si trova.

8.4. Servizi di terze parti. L’utente può avere la possibilità, tramite i Servizi, di accedere o abilitare contenuti, software, app, prodotti, siti web, piattaforme, funzionalità e servizi gestiti da terze parti che non fanno parte di Take-Two o che non sono comunque sotto il nostro controllo (“Servizi di terzi”). Se l’utente sceglie di accedere a, effettuare transazioni su, abilitare o comunque interagire con tali Servizi di terzi, è consapevole del fatto che sta indicando all’entità terza applicabile di mettere tali Servizi di terze parti a sua disposizione. L’utente è responsabile dei propri rapporti con le terze parti. Quando l’utente utilizza i nostri Servizi per accedere ai Servizi di terzi, qualsiasi condizione di utilizzo applicabile associata ai Servizi di terzi disciplinerà l’uso di tale servizio. I Servizi di terzi resi disponibili o commercializzati su o attraverso i Servizi non sono approvati da noi. Non concediamo in licenza alcun diritto di proprietà intellettuale all’utente nell’ambito dei Servizi di terzi e non siamo responsabili nei confronti dell’utente o di altri per i Servizi di terzi o per i risultati, le informazioni, i contenuti o le interazioni eventualmente incontrati durante l’utilizzo degli stessi. Eventuali dubbi o perplessità riguardanti i risultati, le informazioni, i contenuti o le interazioni eventualmente incontrati durante l’utilizzo di tali Servizi di terzi devono essere espressi al fornitore dei Servizi stessi.

8.5. Servizi basati su Internet. I Servizi possono richiedere una connessione a Internet tramite una rete wireless o cellulare e, di conseguenza, possono ricevere alcune informazioni standard sul dispositivo, sul sistema e sul software utilizzati dall’utente per connettersi ai Servizi. Tali informazioni vengono raccolte e utilizzate da noi in base alla nostra Informativa sulla privacy. L’utente è l’unico soggetto responsabile della manutenzione e dell’affidabilità della sua connessione Internet a proprie spese e di eventuali costi di utilizzo derivanti dall’accesso ai Servizi tramite qualsiasi rete wireless o cellulare.

8.6. Pubblicità di terzi. Alcuni Servizi possono includere pubblicità o collegamenti a siti web, contenuti, beni, promozioni o servizi di terzi (“Pubblicità di terzi”). Non siamo responsabili né controlliamo il contenuto di alcuna Pubblicità di terzi e l’inclusione di tale Pubblicità di terzi nei Servizi non significa che approviamo o sosteniamo tale Pubblicità di terzi o i siti web, i contenuti, i beni, le promozioni, i servizi o le prassi commerciali dei fornitori terzi di tale pubblicità.

9. Responsabilità dell’utente nei nostri confronti.

L’utente accetta di difendere, tenere indenne e manlevare Take-Two da e contro qualsiasi responsabilità diretta, danno, perdita derivante da o in relazione a: (1) la violazione del presente Contratto da parte dell’utente; (2) qualsiasi informazione o contenuto fornito dall’utente tale da violare i diritti di terzi quando utilizzato da noi in base al presente documento; e (3) i suoi atti illeciti o omissioni. Possiamo contribuire, a nostre spese, alla difesa di qualsiasi questione oggetto di manleva da parte dell’utente e, in tal caso, l’utente accetta di collaborare con noi e noi adotteremo misure ragionevoli per mitigare le nostre perdite. Tuttavia, l’utente non è tenuto a risarcire Take-Two in relazione a responsabilità, danni o perdite derivanti da o relative ad atti o negligenza, frode o dolo da parte di Take-Two, di dipendenti, appaltatori o agenti di Take-Two, né nella misura in cui l’utente non sia responsabile della violazione.

L’utente è l’unico responsabile dei costi sostenuti da terzi per l’utilizzo dei Servizi, degli Articoli virtuali o del proprio Account.

10. Risoluzione.

L’utente può cessare l’utilizzo dei Servizi, degli Articoli virtuali o del proprio Account qualsiasi momento e risolvere il presente Contratto distruggendo o eliminando tutte le copie di qualsiasi materiale o software in suo possesso e/o eliminando il proprio Account. Inoltre, l’utente può richiedere l’eliminazione del suo Account e dei suoi dati personali in qualsiasi momento conformemente alla nostra Informativa sulla privacy.

Con riferimento a tutti i Servizi, gli Articoli virtuali e/o l’Account forniti all’utente per un periodo di tempo indefinito, abbiamo il diritto di risolvere il presente Contratto e l’accesso dell’utente agli stessi o di cessare la fornitura di tali Servizi, in qualsiasi momento per qualunque motivo a nostra esclusiva discrezione. Se disponiamo di mezzi ragionevoli per contattare l’utente, e ove possibile farlo, cercheremo di informarlo con ragionevole anticipo dell’entrata in vigore di tale risoluzione o cessazione dei Servizi. Laddove non fosse possibile informarlo in anticipo, faremo il possibile per informarlo subito dopo. Se l’utente risiede abitualmente in Germania, il diritto di entrambe le parti alla risoluzione straordinaria per giusta causa rimane inalterato. La giusta causa sussiste nel caso in cui non è ragionevole aspettarsi, tenendo conto di tutte le circostanze del singolo caso e soppesando gli interessi di entrambe le parti, che la parte recedente possa continuare il rapporto contrattuale fino alla risoluzione concordata o fino alla scadenza di un periodo di preavviso.

Abbiamo la facoltà di cessare o sospendere immediatamente il diritto dell’utente ad accedere a qualsiasi aspetto dei Servizi, degli Articoli virtuali, dei Contenuti e/o del suo Account se l’utente viola il presente Contratto; se li utilizza in modo fraudolento, illegale o in qualsiasi modo diverso dagli scopi previsti; se avvia procedimenti a nostro carico; o se siamo soggetti a un obbligo legale in tal senso. Se decidiamo di cessare o sospendere il diritto dell’utente di accedere a una parte o alla totalità dei Servizi o degli Articoli virtuali o al suo Account, cercheremo di informarlo in anticipo di tale cessazione o sospensione, a meno che l’azione non sia intrapresa in base a un obbligo legale che non ci impone di informarlo o a meno che non sia possibile farlo.

L’utente riconosce e accetta che, in caso di risoluzione del presente Contratto (o di cessazione da parte nostra del suo diritto di accedere ai Servizi, agli Articoli virtuali, ai Contenuti o all’Account secondo i termini previsti nel presente), le licenze concesse all’utente ai sensi del presente Contratto (o in relazione a tali Servizi, Articoli virtuali, Contenuti o Account) decadranno immediatamente.

11. Avvertenza sull’epilessia fotosensibile.

Una percentuale molto ridotta di individui può manifestare crisi epilettiche se viene esposta a determinati schemi luminosi o luci lampeggianti, tra cui alcuni effetti visivi che appaiono in alcuni videogiochi. I sintomi possono essere avvertiti anche da persone che non hanno una storia pregressa di epilessia o di fotosensibilità. Se l’utente o qualcuno della sua famiglia soffre di disturbi epilettici o di fotosensibilità, deve consultare il proprio medico prima di utilizzare uno dei nostri videogiochi.

Se si manifesta uno dei seguenti sintomi durante l’uso di uno dei nostri videogiochi, interrompere immediatamente l’uso e consultare il medico prima di riprendere il gioco: vertigini, alterazione della vista, contrazioni oculari o muscolari, perdita di coscienza, disorientamento, qualsiasi movimento involontario o convulsioni.

12. Disposizioni varie.

12.1. Disposizioni generali. Il presente Contratto, unitamente a tutti i documenti, le politiche e le informative ad esso collegati, costituisce la totalità dell’accordo e dell’intesa tra l’utente e noi per l’utilizzo dei Servizi (inclusi gli Articoli virtuali e l’Account dell’utente). Sostituisce qualsiasi precedente accordo scritto tra l’utente e noi in merito all’utilizzo degli stessi da parte dell’utente. L’utente accetta la nostra facoltà di cedere il presente Contratto, in toto o in parte, in qualsiasi momento. Se la nostra cessione comporta la nostra cessazione parte contraente, l’utente ha il diritto di risolvere il presente Contratto. L’utente non può cedere i propri diritti né trasferire gli obblighi che gli competono ai sensi del presente Contratto né trasferire alcun diritto di utilizzare i Servizi, gli Articoli virtuali o il proprio Account. Se l’utente risiede abitualmente in Germania, la frase precedente non si applica ad alcuna richiesta di risarcimento eventualmente avanzata dall’utente nei nostri confronti, derivante dal presente Contratto. Se per qualunque motivo una disposizione del presente Contratto è ritenuta nulla, tale disposizione dovrà essere riformata solo nella misura necessaria a renderla applicabile o dovrà essere stralciata completamente dal Contratto, ma le restanti disposizioni rimarranno valide a tutti gli effetti. Le Sezioni 1, 2.1, 2.2, 2.3, 4, 5, 6, 8 – 15 e quelle che per loro natura si applicano dopo la scadenza del presente Contratto sopravvivranno a qualsiasi risoluzione o cancellazione dello stesso. Entrambe le parti possono rendere note le informazioni relative al presente Contratto o all’uso dei Servizi, se necessario per rispettare una legge, regolamento, procedura legale o richiesta delle autorità.

12.2. Leggi sulle esportazioni. L’utente deve rispettare tutte le leggi e i regolamenti nazionali e internazionali vigenti in materia di esportazione (e successive modifiche) che si applicano ai Servizi, agli Articoli virtuali o al proprio Account e che prevedono limitazioni su destinazioni, utenti e utilizzo. L’utente accetta di non utilizzare, esportare, riesportare, scaricare o comunque trasferire alcuna parte dei Servizi, degli Articoli virtuali o del proprio Account verso (o a un cittadino o residente di) un paese sul quale gli Stati Uniti hanno posto l’embargo di merci, o verso chiunque figuri nell’elenco del Dipartimento del Tesoro degli Stati Uniti dei cittadini specialmente designati (Specially Designated Nationals) e delle persone bloccate (Blocked Persons) e in altri elenchi di sanzioni gestiti dall’Office of Foreign Assets Control (OFAC). L’utente dichiara e garantisce di non trovarsi in un Paese sottoposto a embargo, di non essere sotto il controllo di tale Paese, di non essere cittadino o residente di tale Paese e di non essere un cittadino specialmente designato (Specially Designated National) né una persona bloccata (Blocked Person)

13. Contatti.

Per domande o chiarimenti sui Servizi, sugli Articoli virtuali, sul proprio Account o sul presente Contratto, visitare il Servizio Clienti di Take-Two e aprire un ticket. Il Servizio clienti di Take-Two fornisce un punto di contatto singolo per comunicare con Take-Two.

Le forze dell’ordine, gli organi di regolamentazione, le autorità e i “Trusted Flagger” che desiderano contattarci devono visitare Take-Two Forze dell'ordine e seguire le istruzioni ivi contenute al fine di corrispondere con Take-Two e fornire un servizio efficace presso di essa. Take-Two Forze dell'ordine fornisce un punto di contatto singolo per le forze dell’ordine, gli organi di regolamentazione, le autorità e i “Trusted Flagger” per comunicare con Take-Two e relativi rappresentanti legali.

14. Legge applicabile, controversie e responsabilità: AU, CH, SEE, Regno Unito.

Se l’utente risiede abitualmente in Australia, Svizzera, Regno Unito o in qualsiasi territorio dello Spazio economico europeo, i termini della presente Sezione 14 si applicano al suo contratto con Take-Two. Se l’utente risiede abitualmente fuori di questi territori o giurisdizioni, si rimanda alla seguente Sezione 15.

14.1. Legge applicabile e foro competente. Il presente Contratto sarà disciplinato e interpretato in base alle leggi del Paese di residenza dell’utente, senza tenere conto delle norme di tale ordinamento in materia di conflitto di leggi. La giurisdizione esclusiva per tutte le controversie sarà quella dei tribunali competenti del Paese di residenza abituale dell’utente.

14.2. Limitazioni della nostra responsabilità. IN NESSUN CASO TAKE-TWO SARÀ RESPONSABILE NEI CONFRONTI DELL’UTENTE PER PERDITE O DANNI INDIRETTI O PER UNA VIOLAZIONE DEGLI OBBLIGHI CHE LE COMPETONO, DOVUTA A UN EVENTO DI FORZA MAGGIORE, DERIVANTE DA O IN RELAZIONE AI SERVIZI O AL PRESENTE CONTRATTO. NULLA DI QUANTO CONTENUTO NEL PRESENTE CONTRATTO È INTESO A ESCLUDERE UN QUALUNQUE DIRITTO O DANNO NON ESCLUDIBILE AI SENSI DELLE LEGGI VIGENTI, IVI COMPRESA, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, QUALUNQUE RESPONSABILITÀ PER FRODE, PERDITA DELLA VITA O LESIONI PERSONALI DERIVANTI DALLA NOSTRA NEGLIGENZA.

Se qualsiasi legge vigente prevede una garanzia in relazione a qualsiasi bene o servizio fornito da noi ai sensi del presente Contratto, e la nostra responsabilità per il mancato rispetto di tale garanzia non può essere esclusa ma può essere limitata, in tal caso la nostra responsabilità per tale inadempienza è limitata (a nostra scelta), nel caso di una fornitura di beni, alla sostituzione dei beni o alla fornitura di beni equivalenti, alla riparazione dei beni o alla fornitura di un rimborso totale o parziale o, nel caso di una fornitura di servizi, alla fornitura di nuovi servizi, al rimborso della parte non utilizzata o al risarcimento di valore ridotto.

15. Legge applicabile, controversie e responsabilità: Stati Uniti e resto del mondo.

Se l’utente risiede abitualmente negli Stati Uniti o in qualsiasi territorio diverso da Australia, Svizzera, Regno Unito o qualsiasi territorio dello Spazio economico europeo, i termini della presente Sezione 15 si applicano al suo contratto con Take-Two. Se l’utente risiede abitualmente in Australia, Svizzera, Regno Unito o in qualsiasi territorio dello Spazio economico europeo, si rimanda alla precedente Sezione 14.

15.1. Legge applicabile e foro competente. Il presente Contratto viene stipulato nello Stato di New York e sarà disciplinato e interpretato in base alle leggi dello Stato di New York, senza tener conto delle norme sul conflitto di leggi. Salvo quanto espressamente disposto alla Sezione 15.5, il foro competente esclusivo per tutte le controversie tra l’utente e Take-Two sono i tribunali statali e federali situati nella Contea di New York, Stato New York, e l’utente e Take-Two accettano la giurisdizione personale di tali tribunali e rinunciano a qualsiasi obiezione a tali sedi.

15.2. Esclusione di garanzia. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLE LEGGI VIGENTI, I SERVIZI SONO FORNITI “COSÌ COME SONO”, “SECONDO DISPONIBILITÀ” E “CON TUTTI I DIFETTI”. NÉ TAKE-TWO, NÉ I NEGOZI DIGITALI, NÉ ALCUNO DEI NOSTRI O DEI LORO FUNZIONARI, DIRETTORI, MANAGER, DIPENDENTI, AGENTI O LICENZIATARI RILASCIANO ALCUNA DICHIARAZIONE, GARANZIA O PROMESSA DI ALCUN TIPO RIGUARDO AL SOFTWARE, AI CONTENUTI, AI SERVIZI DI TERZE PARTI O AD ALTRI SERVIZI, SIA ESPRESSA CHE IMPLICITA, LEGALE O DI ALTRO TIPO. NÉ TAKE-TWO NÉ I NEGOZI DIGITALI GARANTISCONO CHE I SERVIZI O I SERVIZI DI TERZI SIANO ACCURATI O AFFIDABILI, SENZA INTERRUZIONI, TEMPESTIVI, SICURI, PRIVI DI ERRORI O DI VIRUS. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE LOCALE, TAKE-TWO E CIASCUN NEGOZIO DIGITALE NON RICONOSCONO ALCUNA GARANZIA IMPLICITA, IVI COMPRESE QUELLE DI NON VIOLAZIONE, COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE E QUALITÀ SODDISFACENTE.

15.3. Garanzia hardware limitata. Garantiamo all’acquirente originale dei Servizi che i supporti fisici di archiviazione contenenti i Servizi (i “Prodotti”), se presenti, saranno privi di difetti di materiale e lavorazione per 90 giorni dalla data di acquisto in condizioni di normale utilizzo. Se i Prodotti risultano difettosi entro i 90 giorni successivi all’acquisto originale, accettiamo di sostituire gratuitamente i Prodotti difettosi interessati entro il periodo di 90 giorni, al ricevimento dei Prodotti (spedizione prepagata, con prova della data di acquisto) purché i Prodotti siano ancora da noi prodotti. Se i Prodotti non sono più disponibili, ci riserviamo il diritto di sostituirli con altri simili di valore uguale o superiore. La presente garanzia è limitata ai Prodotti originariamente forniti da noi e non è applicabile alla normale usura. La presente garanzia non si applica se il difetto riscontrato deriva da abuso, uso improprio, maltrattamento o negligenza dei Prodotti interessati. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLE LEGGI VIGENTI, LA PRESENTE GARANZIA SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE.

Per assistenza sulla garanzia limitata di cui sopra, contattare il nostro Servizio Clienti.

15.4. Limitazioni della nostra responsabilità. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLE LEGGI VIGENTI, IN NESSUN CASO TAKE-TWO O I NEGOZI DIGITALI SARANNO RESPONSABILI NEI CONFRONTI DELL’UTENTE PER PERDITE O DANNI INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI, ESEMPLARI, CONSEQUENZIALI O PUNITIVI, O PER DANNI PER GUASTI O MALFUNZIONAMENTI DEL SISTEMA O PER PERDITA DI PROFITTI, DATI, USO, AFFARI O AVVIAMENTO, DERIVANTI DA O CORRELATI AI SERVIZI O AL PRESENTE CONTRATTO, SIANO ESSI DERIVANTI DA CONTRATTO, ILLECITO, RESPONSABILITÀ OGGETTIVA, STATUTO O ALTRA TEORIA GIURIDICA O EQUITATIVA.

Nel caso in cui l’utente abbia un qualsiasi motivo per richiedere il risarcimento di danni derivanti dai Servizi o da una violazione del presente Contratto, l’utente accetta che il rimedio esclusivo a sua disposizione sia limitato al recupero dei danni diretti e che la responsabilità massima sia limitata all’importo maggiore tra 500 USD e l’importo che ha speso per i Servizi oggetto del reclamo nei 24 mesi precedenti la data della richiesta.

Le limitazioni e le esclusioni di responsabilità contenute nel presente Contratto non intendono limitare la responsabilità né modificare i diritti dell’utente che non possono essere esclusi o limitati ai sensi delle leggi vigenti. In relazione al presente Contratto, qualsiasi disposizione relativa all’esclusione o alla limitazione di determinati danni non è applicabile nel New Jersey per quanto riguarda i danni punitivi, la perdita di dati e la perdita o il danneggiamento di proprietà.

15.5. Risoluzione delle controversie: Arbitrato individuale vincolante; rinuncia alle class action classe e ai processi con giuria. In caso di problemi o questioni con i Servizi che non possono essere risolti contattando il nostro Servizio Clienti, la presente Sezione 15.5 (“Convenzione di arbitrato”) spiega come l’utente e Take-Two accettano di risolvere qualsiasi Controversia tra loro mediante arbitrato individuale vincolante, fatte salve eccezioni limitate, di seguito descritte.

LEGGERE ATTENTAMENTE LA PRESENTE SEZIONE PERCHÈ INFLUISCE SUI DIRITTI LEGALI DELL’UTENTE, COMPRESO IL SUO DIRITTO DI PROMUOVERE UN’AZIONE LEGALE IN TRIBUNALE E SOTTOPORRE LE SUE RIVENDICAZIONI A UNA GIURIA.

(1) Arbitrato individuale vincolante. L’utente e Take-Two convengono che, in caso di mancata risoluzione tramite il processo di negoziazione informale descritto di seguito, qualsiasi Controversia tra di loro sarà risolta esclusivamente mediante arbitrato individuale e vincolante ai sensi della presente Convenzione di arbitrato. Fatte salve le esclusioni di cui alla Sezione 15.5(10), per “Controversia” si intende qualsiasi disputa, rivendicazione o vertenza derivante da o relativa ai Servizi, comprese quelle relative alla stipula, violazione, risoluzione, applicazione, ambito, validità o applicabilità del Contratto o della Convenzione di arbitrato, o i diritti dell’utente ai sensi di tali accordi. Tutte le Controversie sono soggette alla Convenzione di arbitrato, a prescindere dal fatto che siano sorte prima o dopo l’accettazione del Contratto.

L’arbitro – e non un tribunale federale, statale o locale, o un’autorità di governo – avrà l’autorità esclusiva di risolvere qualsiasi controversia, comprese quelle relative all’interpretazione, all’applicabilità, all’opponibilità o alla stipula della presente Convenzione di arbitrato, e qualsiasi pretesa che una parte o la totalità della Convenzione di arbitrato sia nulla o annullabile. L’arbitro avrà inoltre l’autorità di determinare tutte le questioni di ammissibilità all’arbitrato, comprese quelle relative all’eventualità che il Contratto o la Convenzione di arbitrato siano irragionevoli o illusori, all’eventualità che la Convenzione di arbitrato sia stata considerata nulla ai sensi delle leggi vigenti e a qualsiasi difesa dall’arbitrato, tra cui la rinuncia, il ritardo, la prescrizione o l’inopponibilità. L’arbitro può concedere gli stessi rimedi che potrebbe adottare un tribunale, ma solo nella misura necessaria a risolvere la singola Controversia in questione.

(2) Rinuncia alle class action / ai processi con giuria. L’utente e Take-Two rinunciano entrambi a tutti i diritti a un processo con giuria in qualsiasi azione o procedimento che coinvolga una Controversia in qualunque sede. L’utente e Take-Two rinunciano a tutti i diritti di partecipazione a qualsiasi class action o azione collettiva, rappresentativa o consolidata. Salvo diverso accordo tra l’utente e Take-Two, l’arbitro non può consolidare né unire le richieste di risarcimento di più di una persona o di una parte e non può comunque presiedere ad alcuna forma di procedimento consolidato, rappresentativo, di gruppo o di classe. Tutte le Controversie saranno arbitrate esclusivamente su base individuale, non collettiva e non rappresentativa. Ciò significa che l’arbitro risolverà la controversia individuale dell’utente con Take-Two in via separata rispetto a qualunque altra controversia e che la controversia dell’utente non potrà essere consolidata o unita alle richieste di un’altra persona o parte. L’arbitro può deliberare un provvedimento consentito dalle leggi vigenti solo in relazione alla singola parte che richiede un provvedimento, ma nella misura massima consentita dalle leggi vigenti, non può deliberare un provvedimento per persone diverse dalla singola parte che richiede un provvedimento. Se per qualsiasi motivo un tribunale o un arbitro stabiliscono che la presente Rinuncia alle class action/ai processi con giuria è nulla o inapplicabile, o che un arbitrato può procedere su base collettiva, la presente Convenzione di arbitrato sarà considerata nulla nella sua interezza e si riterrà che l’utente e Take-Two non abbiano concordato di deferire ad arbitrato le Controversie.

(3) Applicabilità; diritto di rifiuto dell’utente. Questo requisito riguardante l’arbitrato individuale vincolante non si applica nella misura vietata dalle leggi del Paese o dello stato di residenza dell’utente. L’utente ha il diritto di rifiutare la presente Convenzione di arbitrato. L’utente deve comunicarcelo per iscritto entro 30 giorni dalla data in cui accetta per la prima volta il presente Contratto (“Avviso di rifiuto”) a meno che non sia richiesto un periodo più lungo dalle leggi vigenti.

L’Avviso di rifiuto deve essere inviato a:

Take-Two Interactive Software, Inc.

Cortese attenzione: UFFICIO LEGALE – RIFIUTO ALL’ARBITRATO

110 West 44th Street,

New York, New York, 10036

L’Avviso di rifiuto dell’arbitrato deve includere: (1) il nome e cognome dell’utente; (2) il suo indirizzo postale; (3) il nome del suo Account, se ne ha uno; e (4) una dichiarazione chiara e firmata in cui indica di non accettare la Convenzione di arbitrato. L’utente ha la responsabilità di garantire la ricezione da parte nostra dell’Avviso di rifiuto; pertanto, è consigliabile inviare l’avviso utilizzando un metodo di consegna che fornisca una ricevuta di consegna scritta.

(4) Procedure di risoluzione delle controversie. Ad eccezione delle rivendicazioni presentate ai sensi della Sezione 15.5(10), qualsiasi Controversia tra l’utente e Take-Two deve essere risolta attraverso i seguenti passaggi:

Passaggio 1: Notifica di controversia. In caso di Controversia con noi, l’utente deve inviarci una comunicazione scritta in merito (“Notifica di controversia”) al seguente indirizzo:

Take-Two Interactive Software, Inc.

Cortese attenzione: UFFICIO LEGALE — NOTIFICA DI CONTROVERSIA

110 West 44th Street,

New York, New York, 10036

Per considerarsi completa, la Notifica di controversia deve contenere i seguenti dati: (1) il nome e cognome dell’utente, (2) il nome dell’Account o l’indirizzo e-mail registrato utilizzato per accedere ai Servizi, (3) l’indirizzo postale, (4) come contattarlo, (5) la descrizione del problema e (6) le azioni che desidera che vengano intraprese da noi.

Se è Take-Two ad avere una Controversia con l’utente, invieremo la nostra Notifica di controversia all’indirizzo e-mail registrato dell’utente e a qualsiasi indirizzo di fatturazione che l’utente ci ha fornito o, se queste opzioni non sono disponibili, ad altri recapiti ragionevoli che ci ha fornito.

Passaggio 2: Negoziazione informale. Per aiutarci a raggiungere una risoluzione più rapida e a ridurre i costi per entrambe le parti, l’utente e Take-Two accettano di tentare prima di tutto di risolvere in via amichevole qualsiasi Controversia per almeno 30 giorni. Tali trattative informali iniziano il giorno in cui l’utente o Take-Two ricevono una Notifica scritta di controversia.

Passaggio 3: Arbitrato vincolante. Se non riusciamo a risolvere la Controversia in via amichevole, la Controversia (ad eccezione di quanto stabilito nelle seguenti Sezioni 15.5(9) e (10) below) sarà risolta esclusivamente tramite arbitrato individuale vincolante condotto da Judicial Arbitration Mediation Services, Inc. ("JAMS") in base ai termini della presente Convenzione di arbitrato, al Federal Arbitration Act degli Stati Uniti e alla legge federale sull’arbitrato.

(5) Richiesta di arbitrato. La parte che avvia un arbitrato individuale deve inviare a JAMS una “Richiesta di arbitrato” (utilizzando il modulo disponibile sul sito web di JAMS), pagare una commissione di deposito e spedire una copia della Richiesta di arbitrato alla controparte. In caso di Controversia con noi, l’utente deve inviare una copia della sua Richiesta di arbitrato a:

Take-Two Interactive Software, Inc.

Cortese attenzione: UFFICIO LEGALE – RICHIESTA DI ARBITRATO

110 West 44th Street

New York, New York, 10036

Take-Two invierà la sua copia della Richiesta di arbitrato all’indirizzo e-mail registrato dell’utente e a qualsiasi indirizzo di fatturazione che l’utente ci ha fornito o, se queste opzioni non sono disponibili, ad altri recapiti ragionevoli che ci ha fornito.

(6) Procedura di arbitrato individuale.

Regole. L’arbitrato individuale tra l’utente e Take-Two avverrà in base alle Regole e procedure di arbitrato semplificate pubblicate da JAMS alla data della Notifica di controversia (le “Regole JAMS”), modificate dalla presente Convenzione di arbitrato. Per maggiori informazioni su JAMS e sulle Regole JAMS, si rimanda al sito www.jamsadr.com. L’utente e Take-Two convengono che l’arbitrato sarà condotto in lingua inglese e che l’arbitro sarà vincolato dalla presente Convenzione di arbitrato.

Scambio di informazioni tra le parti e prove. Lo scambio di informazioni nell’arbitrato si limiterà alla produzione di documenti direttamente pertinenti a questioni significative per il caso o per l’esito del caso stesso. L’arbitro prenderà tutte le decisioni relative all’ammissibilità o alla pertinenza delle prove ai sensi delle Federal Rules of Evidence [Norme federali statunitensi in materia di ammissibilità delle prove].

Mozioni dispositive e sede delle udienze. L’arbitro deve consentire la presentazione di mozioni dispositive. Il luogo e le modalità di comparizione delle parti all’eventuale procedimento arbitrale saranno determinati dalle Regole JAMS.

Riservatezza. L’arbitro deve emettere un provvedimento in cui si stabilisce che il procedimento arbitrale e tutti gli avvisi, le memorie, le mozioni, le risposte allo scambio di informazioni, le testimonianze e i documenti scambiati o depositati relativi a tale procedimento siano tenuti strettamente riservati.

Commissioni. Le parti sosterranno i costi dell’arbitrato secondo quanto stabilito dalle Regole JAMS.

Decisione e lodo. L’arbitro (non un giudice o una giuria) risolverà la Controversia. Salvo diverso accordo, qualsiasi decisione o lodo dovrà indicare la base fattuale e giuridica del lodo arbitrale. L’arbitro sarà autorizzato a deliberare solo i rimedi consentiti dalla legge o da principi equitativi (equity), supportati da prove credibili e pertinenti, secondo quanto stabilito dalle Federal Rules of Evidence. Salvo esplicito consenso di Take-Two, l’arbitro non può deliberare un risarcimento a carico di Take-Two nei confronti di persone diverse dall’utente. Qualsiasi decisione o lodo può essere fatto valere come sentenza definitiva da qualunque tribunale della giurisdizione competente o, ove applicabile, può essere presentata una richiesta a tale tribunale per l’accettazione giudiziaria di qualsiasi lodo e un ordine di esecuzione. La decisione dell’arbitro è definitiva e vincolante per le parti, salvo riesame limitato da parte dei tribunali ai sensi del Federal Arbitration Act degli Stati Uniti e può essere fatta valere come qualunque altra ordinanza o sentenza del tribunale.

(7) Prescrizione delle rivendicazioni. Nella misura consentita dalle leggi vigenti, se una Controversia deve essere deferita ad arbitrato, l’utente o Take-Two deve avviare l’arbitrato di tutte le Controversie entro due (2) anni dagli eventi che hanno dato origine alla Controversia. Se le leggi vigenti richiedono che l’utente presenti istanza per una Controversia prima di due (2) anni dall’insorgere della Controversia stessa, l’utente dovrà avviare l’arbitrato in tale periodo di tempo precedente. Take-Two incoraggia l’utente a comunicare eventuali controversie il prima possibile, in modo da consentirci di lavorare per risolverla. L’avvio della procedura di risoluzione delle controversie oltre i termini previsti preclude in modo permanente qualsiasi rivendicazione.

(8) Reclami non arbitrabili. In deroga a qualsiasi disposizione contraria contenuta nel presente, se l’arbitro non può legittimamente decidere o deliberare in merito a una particolare rivendicazione o rimedio, in termini legali o in via equitativa, tale rivendicazione o rimedio sarà sospeso fino a quando tutte le altre rivendicazioni e rimedi saranno definitivi e l’arbitrato completato. Dopodiché le rimanenti rivendicazioni dovranno essere discusse in un tribunale federale o statale di giurisdizione competente nella contea di New York, New York e, se meritevoli, tale tribunale potrà deliberare il rimedio rimanente. Nella misura in cui è consentito procedere con qualsiasi rivendicazione su base collettiva, consolidata, di gruppo o rappresentativa, tali istanze devono essere portate dinanzi a un tribunale federale o statale della giurisdizione competente nella Contea di New York, New York, e le parti convengono che l’esame di tali istanze sarà sospeso in attesa dell’esito di eventuali richieste individuali pendenti in arbitrato. In tutti i casi descritti nella presente Sezione 15.5(8), il tribunale federale o statale sarà vincolato dalla decisione dell’arbitro in base ai principi di preclusione delle istanze o delle questioni. Se consentito dalle leggi vigenti, le cause intentate presso un tribunale statale possono essere trasferite a un tribunale federale da una delle parti.

(9) Eccezione – Procedura di arbitrato collettivo.

Arbitrato collettivo. Per “Arbitrato collettivo” si intendono 5 o più Controversie relative allo stesso o simile oggetto, che condividono questioni comuni di diritto o di fatto, o in cui i consulenti o altre organizzazioni che rappresentano le parti in tali Controversie sono gli stessi, collaborano o lavorano in coordinamento. Per “Controversia di arbitrato collettivo” si intende una Controversia individuale che fa parte di un Arbitrato collettivo. Nessuna disposizione della presente Sezione può essere interpretata come autorizzazione a un procedimento consolidato, rappresentativo, di gruppo o di classe. Take-Two si riserva ogni diritto e difesa in relazione a qualunque Richiesta di arbitrato e al ricorrente.

Regole per l’Arbitrato collettivo. In deroga all’accordo delle parti di far amministrare tutte le Controversie da JAMS su base individuale, l’utente e Take-Two concordano che se la Controversia è (o diventa) una Controversia di arbitrato collettivo, non sarà disciplinata dalle Regole JAMS né amministrata da JAMS. Al contrario, le Controversie di arbitrato collettivo saranno amministrate da New Era e disciplinate dalle Regole di New Era in vigore al momento della presentazione delle stesse, ad esclusione di qualsiasi regolamento che consenta l’arbitrato su base collettiva (le “Regole di New Era”) e della presente Convenzione di arbitrato. Le Regole di New Era sono disponibili all’indirizzo www.neweraadr.com/rules-and-procedures. Per chiarezza, le Regole di New Era saranno modificato dai termini della presente Convenzione di arbitrato.

Accorpamento delle controversie di arbitrato collettivo. Per facilitare una risoluzione efficiente degli Arbitrati collettivi, quando sono state accettate 60 Controversie di arbitrato collettivo relative a un singolo Arbitrato collettivo (il “Gruppo iniziale”), New Era non accetterà ulteriori Richieste di arbitrato relative a tale Arbitrato collettivo fino a 60 giorni dopo la risoluzione finale di tutti i Casi iniziali del Gruppo iniziale e la successiva Conferenza di conciliazione prevista dalle Regole di New Era. Successivamente, eventuali ulteriori controversie di Arbitrato collettivo relative all’Arbitrato collettivo in corso potranno essere accettate e risolte ai sensi delle Regole di New Era alle stesse condizioni a cui sarebbero state presentate e accettate tali controversie di Arbitrato collettivo nell’ambito del Gruppo iniziale. Il ritardo nell’accettazione di una Controversia di arbitrato collettivo ai sensi della presente disposizione sarà escluso quando si calcola il limite di tempo pertinente per presentare una Controversia ai sensi della presente Convenzione di arbitrato. Take-Two e la parte di qualsiasi Controversia di arbitrato collettivo che sarebbe altrimenti ritardata ai sensi della presente disposizione possono concordare di rinunciare al ritardo e di includere tale Controversia di arbitrato collettivo nel Gruppo iniziale. L’utente accetta di collaborare in buona fede all’implementazione di questo processo di accorpamento degli Arbitrati collettivi.

Clausola salvatoria per Arbitrato collettivo. Se un qualsiasi tribunale o arbitro stabilisce che la presente Sezione 15.5(9) è nulla o inapplicabile, o se New Era rifiuta di occuparsi di una Controversia di Arbitrato collettivo come Arbitrato collettivo, la Convenzione di arbitrato sarà considerata nulla nella sua interezza e si riterrà che l’utente e Take-Two non abbiano concordato di deferire ad arbitrato tali Controversie.

(10) Esclusione dall’arbitrato. In deroga alla decisione delle parti di risolvere tutte le Controversie attraverso un arbitrato individuale vincolante, l’utente e Take-Two possono intentare un’azione legale in un tribunale statale o federale in relazione esclusivamente a una delle seguenti rivendicazioni: violazione o invalidità di un brevetto; violazione di diritto d’autore (incluso, a titolo esemplificativo, l’uso dei Servizi in seguito a una violazione o cessazione dei diritti ai sensi del Contratto); violazione di diritti morali; violazione di marchi; appropriazione indebita di un segreto commerciale; o frode e abuso informatico. Entrambe le parti di una Controversia possono rivolgersi a un tribunale per le controversie di modesta entità per qualsiasi Controversia o reclamo individuale rientri nell’ambito della giurisdizione di tale tribunale, anche chiedendo che un arbitrato in corso ai sensi della presente Convenzione di arbitrato venga trasferito a tale tribunale per le controversie di modesta entità su tale base.

(11) Limitazione delle modifiche alla clausola arbitrale. Take-Two può aggiornare il presente Contratto, compresa la Convenzione di arbitrato, a propria discrezione secondo la Sezione 1.2. In deroga a qualsiasi altra disposizione della presente Convenzione di arbitrato, se Take-Two modifica i termini della stessa dopo la data in cui l’utente l’ha accettata per la prima volta (o ha accettato qualsiasi modifica successiva alla stessa), l’utente può rifiutare le nuove modifiche. Per rifiutare le nuove modifiche alla Convenzione di arbitrato, l’utente deve comunicarlo per iscritto entro 30 giorni dalla data di entrata in vigore delle modifiche che intende rifiutare, come indicato dalla data “Ultimo aggiornamento” di cui sopra. La notifica di rifiuto deve essere inviata a:

Take-Two Interactive Software, Inc.

Cortese attenzione: UFFICIO LEGALE — RIFIUTO DELLE MODIFICHE ALLA CONVENZIONE DI ARBITRATO

110 West 44th Street

New York, New York, 10036

La notifica di rifiuto deve includere: (1) il nome e cognome dell’utente; (2) il suo indirizzo postale; (3) il nome del suo account utente, se ne ha uno; e (4) una dichiarazione chiara e firmata in cui indica di rifiutare le modifiche alla Convenzione di arbitrato. Per chiarezza, se l’utente ha accettato in precedenza la Convenzione di arbitrato, il suo rifiuto delle modifiche apportate alla stessa non implica che l’utente abbia rinunciato alla Convenzione di arbitrato; l’utente e Take-Two continueranno a deferire ad arbitrato qualsiasi Controversia in essere tra loro secondo i termini della Convenzione di arbitrato alla data in cui è stato accettata per la prima volta o alla data di entrata in vigore dell’ultima versione della Convenzione di arbitrato accettata dall’utente (indicata dalla data di “Ultimo aggiornamento” come sopra), se successiva.

(12) Clausola salvatoria. Fatto salvo quanto stabilito alle Sezioni 15.5(2) e (9), se una qualsiasi clausola della presente Convenzione di arbitrato è ritenuta nulla, inapplicabile o illecita, tale clausola o parte sarà stralciata e il resto della presente Sezione Risoluzione delle controversie rimarrà valido a tutti gli effetti.